"Zagļa dienasgrāmata" un "Cilvēks nav sala" – divi izcili tulkojumi katram grāmatplauktam
Foto: Publicitātes attēli

Šī gada maijā latviešu valodā lasītājiem beidzot kļuva pieejami divi nozīmīgi literāri teksti, kas tapuši dažādos laikos un telpās, taču abi tiek uzskatīti pret hrestomātiskiem darbiem pasaules literatūras vēsturē. Kā par vienu no tiem saka tulkotājs Dens Dimiņš, šī tulkojuma trūkums bija "neglīts robs latviešu tulkotās literatūras druvā."

Džons Donns – "Cilvēks nav sala"

"Zagļa dienasgrāmata" un "Cilvēks nav sala" – divi izcili tulkojumi katram grāmatplauktam
Foto: Publicitātes foto

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!