Olga Tokarčuka
Foto: Publicitātes attēli

Izdevniecība "Latvijas mediji" laidusi klajā poļu rakstnieces, Nobela prēmijas laureātes Olgas Tokarčukas ekotrilleri "Stum savu arklu pār mirušo kauliem", portālu "Delfi" informē izdevniecības pārstāvji. No poļu valodas darbu tulkojusi Ingmāra Balode, un tas ir pirmais Tokarčukas darbs, kas tulkots latviešu valodā.

Grāmatas centrā ir daļēji pensionētā skolotāja Janīna, kas dzīvo nomaļā ciematā Polijas un Čehijas pierobežā. Viņa pieskata bagātu pilsētnieku vasaras mājas, raksta sūdzības vietējām iestādēm, pēta zvaigžņu stāvokli un tulko dzeju. Kad arvien biedējošākos apstākļos sāk iet bojā ciema iedzīvotāji, neviens neklausās Janīnā, kura uzskata, ka nāves ir dabas atriebība. Tāpēc viņai neatliek nekas cits, kā sākt pašai savu izmeklēšanu.

Kā norāda izdevniecības pārstāvji, Tokarčukas "Stum savu arklu pār mirušo kauliem" ir provokatīvs, tumši ironisks ekotrilleris, kas pēta neērtās robežas starp saprātu un izdomu, tradīcijām un patiesību mūsdienu pasaulē, kā arī cilvēka brīvo gribu un likteni.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!