Pašmāju literatūras apgāds "Mansards" izdevis divas jaunas grāmatas - dzejnieka Andra Ogriņa krājumu "Plaukstu šķērsielas" un somu rakstnieka Olli Jalonena romānu "14 mezgli līdz Griničai", ko latviski tulkojusi Maima Grīnberga.
Kopš 2008. gada, kad iznācis Andra Ogriņa (1975) pirmais autora dzejoļu krājums "es zvēru pie kraukļiem", autors ir kļuvis arvien pamanāmāks, un viņa īpatnā balss guvusi arvien jaunus ievākojumus grāmatās. Par pirmo krājumu autors ieguvis Starptautiskās Rakstnieku un tulkotāju mājas un Ventspils pilsētas domes Izcilības stipendiju par labāko debiju, bet 2009. gadā saņēmis Literatūras Gada balvu par spilgtāko debiju. 2011. gadā sekojis krājums "zem pulksteņa pulkstenis", bet gadu vēlāk - dzejproza, ietverta "Pēdējā santīma grāmatā".
Autora sastapšanās ar lasītāju "Plaukstu šķērsielās" ir tieša un spilgta. Lasītājs tuvplānā ierauga, virzības, ielas un vārdus, ko ar saviem poētikas paņēmieniem dzejnieka radītā kartē iezīmē laiks. Var salīdzināt šīs līnijas ar savu rokrakstu, ar savu pieredzi un saviem nomoda un sapņa, ķermeņa un gara pieredzējumiem, stāsta izdevniecīnas pārstāvji.