Uldis Bērziņš saņems balvu par 'Eddas dziesmu' tulkojumu
Foto: Ģ. Raģelis

Tulkotājs un dzejnieks Uldis Bērziņš 21. aprīlī Latvijas Literatūras gada balvas pasniegšanas ceremonijā saņems īpašu balvu, par senislandiešu kultūras pieminekļa "Eddas dziesmas" tulkojumu, kura izdošana pirmo reizi latviešu valodā ir viens no nozīmīgākajiem literārajiem notikumiem ne tikai pagājušajā gadā, bet visā Latvijas literatūrās vēsturē.

"Eddas dziesmas" ir teksti, kas atstājuši milzīgu ietekmi uz Ziemeļeiropas literāro mantojumu daudzu gadsimtu garumā, to pētīšanai zinātnieki visā pasaulē nereti veltījuši visu mūžu. Latviešu valodā senos tekstus pieejamus darījis dzejnieks Uldis Bērziņš, savukārt komentārus un skaidrojumus snieguši senskandināvu valodas un kultūras zinātāji Inga Bērziņa un Dens Dimiņš. Krājuma māksliniecisko noformējumu veidojuši mākslinieki Lilija Dinere un Roberts Diners sadarbībā ar datorgrafiķi Inesi Preinbergu.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!