Un tieši valoda ir Asjas dzīves galvenais instruments – viņa izdevusi dzejoļu krājumu "Može i kaktus, samo neka bode" ("Kamēr tas dzeļ, to var saukt par kaktusu") un īso stāstu krājumu "Mars" ("Marss"), ir tīmekļa vietnes "Muff" redaktore un autore, kur caur feminisma prizmu raksta par populāro kultūru, raksta blogu "U carstvu melanholije" ("Melanholijas valstībā"), kā arī tulko literatūru no angļu, franču, vācu un spāņu valodas. Tas viss – par un ap feminismu. Tiesa, iemesls, kāpēc no dzimtās Tuzlas Bosnijā un Hercegovinā pārcēlusies uz Zagrebu Horvātijā, ir gaužām pragmatisks un nefeministisks – laulības ar horvātu.
Ar literatūras radīšanu gan viņa sākusi nodarboties salīdzinoši vēlu – 19 vai 20 gadu vecumā, kad jau mācījās universitātē. "Sāku es ar dzeju, bet pamazām mani dzejoļi pārtapa īsajos stāstos, taču es tos nepublicēju, jo nekad nebiju apmierināta," atklāj Asja. Kad prasu, vai iemesls tam ir perfekcionisms, viņa smejoties atbild ar skaļu: "Protams! Man ir nīdēji, man ir jābūt perfektai!"