Foto: LETA

Latvijas literatūras eksporta platforma "Latvian Literature" 2016. gadā tika izveidota ar mērķi nest Latvijas literatūras vārdu starptautiskajā tirgū. Konkrētāk – Londonas grāmatu tirgū, kur Baltijas valstis simtgades svinību ietvaros 2018. gadā bija goda statusā. Taču jau sākotnēji tika pieņemts lēmums koncentrēties ne vien uz Londonas grāmatu tirgum nepieciešamajām aktivitātēm, bet gan izveidot Latvijas literatūras un grāmatniecības eksporta sistēmu, kas darbotos ilgtermiņā. Nu rit pēdējais pusgads no vērienīgā projekta. Kas izdarīts, un kādi ir nākotnes plāni – to preses konferencē pirmdien, 29. aprīlī, skaidroja projekta pārstāvji.

Kā atklāja "Latvian Literature" vadītāja Inga Bodnarjuka-Mrazauskas, tad nozares attīstība pēdējo trīsarpus gadu laikā ir ļoti liela, un tas ir tieši saistīts ar dalību Londonas grāmatu tirgū. "Tiklīdz darbs ir izdots angliski, tā palielinās arī interese no citu valodu izdevējiem. Līdz ar to esam nostiprinājušies arī starptautiskajā grāmatu tirgū un esam atpazīstami. Daudz vieglāk ir kļuvis tikt klāt izdevējiem – pat tādiem, kuri iepriekš neatbildēja uz e-pastiem." Tāpat ir izveidota veiksmīga sadarbība ar Latvijas vēstniecībām ārvalstīs, īstenojot kultūras programmas.

Kopumā trīsarpus gadu laikā ir notikuši četri semināri par grāmatu tiesību pārdošanu, četras starptautiskas konferences par grāmatu dizainu, divas tulkotāju tikšanās, četras starptautiskas atdzejas darbnīcas, kurās kopumā piedalījās 34 latviešu un ārvalstu dzejnieki, divas prozas tulkošanas darbnīcas uz angļu valodu, kā arī viena tulkošanas darbnīca uz vācu valodu.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!