Ilustratores un animācijas filmu režisores Anetes Meleces bilžu grāmatu "Kiosks", par kuru autore nupat saņēmusi Jāņa Baltvilka balvu, tiks tulkota vairāk nekā septiņās valodās, portālu "Delfi" informē izdevēji no "Liels un mazs".
Grāmata "Kiosks" pirmo reizi plašāka publika ieraudzīja 56. Starptautiskajā Boloņas bērnu grāmatu tirgū, kur "Liels un mazs" bija atkārtoti nominēta prestižajai balvai "Gada labākais bērnu grāmatu izdevējs Eiropā".
Meleces grāmata nekavējoties piesaistīja ārvalstu izdevēju uzmanību un nu ir zināms, ka to plānots tulkot un izdot vācu, franču, zviedru, ķīniešu, itāļu un angļu valodās, bet vēl vairāku citu valstu izdevēji apsver iespēju iekļaut "Kiosku" savu izdodamo grāmatu klāstā.
Ar grāmatu "Kiosks" Anete Melece (1983), kas līdz šim latviešu bērnu literatūrā bija pazīstama kā lieliska ilustratore, debitēja arī kā grāmatas teksta autore. Savu ideju – stāstu par kāda Rīgas kioska pārdevēju Olgu, kura iesprūdusi kioskā un netiek no tā ārā, Anete Melece vispirms īstenoja, 2013. gadā izveidojot septiņu minūšu garo animācijas īsfilmu "Kiosks", kas ieguva vairāk nekā 20 dažādas balvas kinofestivālos visā pasaulē.
Filmas un bilžu grāmatas varone Olga dienas vada, apkalpojot un uzklausot pircējus, šķirstot žurnālus un ilgojoties ceļot. Viņas sapnis ir nonākt siltajās zemēs un pie jūras baudīt skatu uz saul-rietu. Sižets, kas mudina domāt par cilvēka "iesprūšanu" savā dzīvē un nespēju īstenot sapņus, ir vienlaikus komisks un skumjš. Arī Olgas raksturā labi sajūtams tas, ka viņa nav tikai smieklīga resnule un neuzņēmīga sapņotāja, kas ar žurnālu bildēm aizvieto realitāti, bet arī savas apkārtnes mazais centrs, svarīga un vajadzīga citiem cilvēkiem.
Anetes Melece ir starptautiskus panākumus guvusi animācijas filmu režisore un māksliniece, kas dzīvo Latvijā un Šveicē. Ar izdevniecību "Liels un mazs" Anete sadarbojas kopš 2008. gada un ir ilustrējusi vairākas grāmatas. Mākslinieces darbos raksturīgas asprātīgas un sirsnīgas ilustrācijas, spilgtas krāsas un pilsētvidē atpazīstamas vietas. Arī grāmatas ilustrācijās izmantotajam kioskam ir reāls prototips Rīgas pilsētvidē — tukšais preses kiosks Aspazijas bulvāra un Kr.Barona ielas stūrī, kas 2018. gada vasarā tika izmantots kā Rīgas Starptautiskās laikmetīgās mākslas biennāles (RIBOCA) info kiosks.
Izdevniecība "Liels un mazs" jau kopš savas darbības pirmsākumiem 2004. gadā ir centusies attīstīt un bagātināt Latvijas bērnu grāmatniecības nozari, īpaši uzsverot ilustrācijas nozīmi bērnu grāmatās. Izdevniecības izdoto grāmatu tulkošana un izdošana pasaulē veiksmīgi attīstās kopš 2014. gada – ir noslēgts jau 51 līgums par 24 dažādu grāmatu tulkošanas un izdošanas tiesībām 17 valodās.