Foto: Publicitātes foto
Tieši pirms 10 gadiem, 2009. gada rudenī, devos uz savu pirmo grāmatu izstādi Frankfurtē. Uzņēmums, kurā es strādāju toreiz un arī tagad – Jelgavas tipogrāfija – bija izvirzījis sev mērķi uzsākt sadarbību ar Eiropas izdevējiem. Tajā brīdī runas par tirgus iekarošanu būtu pārspīlētas, tas drīzāk bija mūsu pirmais mēģinājums vismaz paskatīties uz plašo grāmatniecības pasauli un saprast, vai tajā atradīsies vieta arī nelielam uzņēmumam no Latvijas.

Frankfurtes grāmatu tirgus bija un joprojām ir kā dārglietu tirgotava, kurā vienkopus pulcējas visi nozarē iesaistītie – autori, ilustratori, aģenti, dizaineri, izdevēji, tirgotāji, ražotāji un bieži arī gala patērētāji. Tikai tur un toreiz es pirmo reizi apjautu, ka labi virzīta grāmata spēj radīt prieku visiem iesaistītajiem – sākot ar autoru, kurš lolo ideju, līdz pat izdevējam un ražotājam, kas spēj to īstenot un galu beigās nogādāt svarīgākajās – pircēja rokās. Un tāpat kā laba grāmata ne tikai palīdz atbildēt uz jautājumiem, bet, iespējams, dara ko svarīgāku – palīdz uzdot īstos jautājumus, līdzīgi arī viss garais grāmatas tapšanas ceļš ir kā daudzu svarīgu jautājumu un atbilžu precīza sakombinēšana īstajā laikā un vietā. Tāpat kā uzņēmumi bieži pieaicina speciālistus "no malas", lai paraudzītos uz problēmsituācijām ar svešām un bieži vien arī "svaigām" acīm, līdzīgu darbu veic arī "Latvian Literature" – palīdz izkāpt no savas relatīvi šaurās darba specifikas, palīdz īstenot "zoom-out" funkciju un paskatīties uz nozari no malas, lai arvien labāk izprastu un aptvertu tās vajadzības un specifiku, kas šajā gadsimtā neapšaubāmi ir mainīga. "Latvian Literature" ar savu darbību ienes Eiropas dvašu Latvijā, parāda Latvijas vēsmas Eiropā un ļoti globālā manierē palīdz uzdot īstos jautājumus īstajā brīdī tā, lai nozares dalībniekiem nāktos pārskatīt savu darbību, un vajadzības gadījumā veikt uzlabojumus – izvērtējot, kas atbilst mūsdienu grāmatu nozares prasībām un kas ne.

Ir pagājuši 10 gadi, un es joprojām gatavojos ikgadējai Frankfurtes grāmatu izstādei, kā bērni gatavojas Ziemassvētkiem. Uzņēmuma apgrozījums ir dubultojies, eksporta apjoms tuvojas 70% no apgrozījuma. Lai spētu apmierināt pieprasījumu, uzņēmums paplašinās un man vairs nav ne jautājumu, ne šaubu par to, ka Latvijai ir nozīmīga vieta Eiropas grāmatu industrijā, savukārt Eiropa ir nozīmīgs sadarbības partneris gan izdevējiem, gan māksliniekiem un dizaineriem, gan tipogrāfijām. Kā? Lielā mērā ar īstajiem jautājumiem īstajos brīžos. Šajā ziņā gribas "Latvian Literature" darbu salīdzināt ar zinātnē un ārpus tās labi zināmo "tauriņa efektu", kur maziem cēloņiem ir liela ietekme. "Latvian Literature" ir kā uzticams vibrāciju radītājs, kas nepārtraukti uzmana, lai kustība nerimtos un kā nozares pārstāvis varu apgalvot – tieši mazās, sīkās kustības, īstie jautājumi īstajos brīžos un šo kustību nepārtrauktība un neatlaidība tajās, ir tas, kas veido ilgtermiņa panākumus un to noturību.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!