Latvijas mediji/LETA
Izdevniecība "Latvijas Mediji" laidusi klajā plaši pazīstamā igauņu rakstnieka un dramaturga Andrusa Kivirehka (Andrus Kivirähk) romānu "Zilais ragainais dzīvnieks". No igauņu valodas grāmatu tulkojusi Maima Grīnberga.

Igauņu mākslinieka Oskara Kallisa (Oskar Kallis, 1882–1918) dzīve un gleznas rosinājušas autoru uzrakstīt fiktīvu dienasgrāmatu, kas reizē ir pieaugšanas stāsts, mākslinieka romāns, mākslas un mitoloģijas spēka manifests, nacionālpolitiska deklarācija, slimības vēsture utt. Lai arī teksta noskaņa mainās, tajā viscaur dzirkstī un kūsā Andrusa Kivirehka košā fantāzija, tā par grāmatu raksta izdevēji.

"Šī grāmata nav igauņu mākslinieka Oskara Kallisa (Oskar Kallis, 1892–1918) dienasgrāmata, lai gan tā varētu domāt, jo Andrusu Kivirehku iedvesmojušas tieši šī mākslinieka gleznas, un Kallisa realitātei atbilst arī grāmatas varoņa nāves vieta un fakts, ka viņam bija savs Skolotājs – igauņu mākslinieks Antss Laikmā (Ants Laikmaa, 1866–1942), par kuru gan arī nevajadzētu spriest pēc šī romāna. Arī Kivirehka aprakstītā Kalevdēla pasaule ne vienmēr sakrīt ar to, kāda izlasāma eposā "Kalevdēls" ar kuru, pateicoties Guntara Godiņa meistarīgajam atdzejojumam, var iepazīties arī latviešu lasītājs. Kalliss un Kalevdēls Kivrehkam ir tikai līdzekļi suverēna darba radīšanai", tā par darbu saka tulkotāja Maima Grīnberga.

Andruss Kivirehks ir viens no latviski visvairāk tulkotajiem igauņu rakstniekiem – līdz šim izdotas septiņas viņa grāmatas bērniem, divi romāni un viens stāstu krājums, turklāt viņš pagaidām ir vienīgais ārzemju autors, kas divas reizes saņēmis Jāņa Baltvilka balvu. Satīras talanta dēļ autors ir iemīļots Eiropā un Krievijā un tulkots vismaz divpadsmit Eiropas valodās.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!