Grāmata "Zaķa gads" ir starptautisks bestsellers, ironisks romāns par vīru, kurš – ar zaķa palīdzību – saprot, kas dzīvē ir svarīgākais. Savukārt "Apburošās masu pašnāvības" latviešu valodā tiek izdots pirmo reizi.
Romāna galvenie varoņi ir divi vīri – bankrotējis uzņēmējs Onni Rellonens un atvaļināts pulkvedis Hermanis Kempainens. Viņi sastopas pavisam nejauši – kad abi devušies uz svešu šķūni, lai izdarītu pašnāvību. Iztraucējuši viens otru, vīri saprot, ka viņiem ir daudz kopīga, un apņemas turpmāk viens otru atbalstīt. Viņi ievieto arī sludinājumu vietējā avīzē, aicinot atsaukties citus depresijas nomāktos ļautiņus. Saprotot, ka daudzumā ir spēks, Rellonens un Kempainens nolemj dibināt pašnāvnieku biedrību, lai ikvienam palīdzētu sasniegt iecerēto mērķi. Aktīvākie biedri uzsāk ceļojumu pāri visai Eiropai, lūkojot pēc labākās vietas masu pašnāvībai...
Ceļojuma laikā tiek izstāstīti gan depresīvi, gan jautri stāsti, tiek atklāti iemesli, kādēļ cilvēki lemj atvadīties no dzīves, un kopā ar neparasti līksmu un dzīvespriecīgu (jo lēmums ir pieņemts un nekas viņus vairs neaizkavēs!) kompāniju lasītājs dodas cauri Somijai uz ziemeļiem, bet pēcāk arī uz Šveici un Portugāli, grāmatas sižetu ieskicē izdevēji.
""Apburošās masu pašnāvības" liek skaļi smieties un vienlaikus izraisa dziļu līdzjūtību; tas ir kā filma par ceļojumu, kurā pašnāvību tēma tiek apspriesta izklaidējošā veidā," raksta spāņu izdevums "Deia".
Arto Pāsilinna (1942–2018) ir viens no slavenākajiem somu rakstniekiem. Viņš sarakstījis trīsdesmit piecus romānus. Viņa grāmatas ir tulkotas vairāk nekā 40 valodās un pārdotas vairāk nekā astoņos miljonos eksemplāru, pēc to motīviem ir uzņemtas filmas un iestudētas lugas. "Zaķa gads" Somijā pirmoreiz publicēts 1975. gadā, bet "Apburošās masu pašnāvības" pirmoreiz publicēts 1990. gadā.
Abiem romāniem pieejamas arī e-grāmatas.
Romānu "Apburošās masu pašnāvības" no somu valodas tulkojusi Gunta Pāvola. Romānu "Zaķa gads" no somu valodas tulkojis Matīss Treimanis.