Pasākumā dzejnieks un atdzejotājs Uldis Bērziņš dalīsies pārdomās par vairāk nekā desmit gadus ilgo darbu pie Korāna tulkojuma, par izaicinājumiem, grūtībām un gandarījumu, ko sagādājis šis process.
Pieredzējušais tulks Boriss Manzerovs runās par problēmām, kādas rodas, strādājot ar arābu valodu, un kādas visticamāk piemeklē ikvienu, kurš arābu valodā rakstīto un runāto mēģina iztulkot latviski. Arābu kultūras centra priekšsēdētājs Hosans Abu Meri, pārstāvot Latvijā dzīvojošo arābu kopienu, no sava redzes punkta vērtēs Korāna iznākšanu latviski, tā lomu integrācijas procesā un tolerances veidošanā.
Publikācijas saturs vai tās jebkāda apjoma daļa ir aizsargāts autortiesību objekts Autortiesību likuma izpratnē, un tā izmantošana bez izdevēja atļaujas ir aizliegta. Vairāk lasi šeit