Dziesmas "Saule, Pērkons, Daugava" kļūšana par Katalonijas neatkarības himnu ir tāds notikums manā mūžā, kas otrreiz var nenotikt, sacīja komponists Mārtiņš Brauns, atzīstot, ka jūtas ļoti pagodināts.
Komponists norādīja, ka par šo iniciatīvu uzzinājis, kad kora "Cor Jove de l'Orfeo Catala" diriģents viņam jautājis, vai drīkst ieskaņot dziesmu "Saule, Pērkons, Daugava", izmantojot tajā kataloņu dzejnieka Mikela Marti i Pola tekstu "Ara és l'hora".
"Nezinu, kā viņi atrada dziesmu. Acīmredzot, dzirdēja to internetā un viņiem iepatikās," stāstīja komponists. "Man šajā dziesmā svarīgākais ir teksts, jo tieši Raiņa vārdi bija dziesmas rašanās impulss. Tomēr tas, kā tālāk attīstās mūzikas ceļš, nav atkarīgs no manis," uzsvēra Brauns. Viņš norādīja, ka šī mūzika raisa folkloriski pirmatnējas jūtas, kuras acīmredzot bijušas svarīgas kataloņiem. Pēc komponista domām, caur šo dziesmu kataloņi vēlas paust savu identitāti, kuras viņiem ir pietrūcis.
Runājot par Katalonijas neatkarību, Brauns uzsvēra tās tiesības izmantot katalāņu valodu. "Jebkuram Katalonijas ierēdnim būtu jāzina sava valoda un tajā jārunā," uzsvēra komponists. Viņš norādīja, ka ir grūti saprast, kāda būs Katalonijas neatkarība. Viņaprāt, uz Kataloniju varēs attiecināt visu valstisko, izņemot militāro. "Domāju, ka neatkarība nenozīmēs robežvaļņus," norādīja Brauns. Tajā pašā laikā komponists pieļauj, ka Spānija un Katalonija varētu būt atsevišķas valstis. "Lai viņiem veicas!" pauda Brauns.
"Delfi" jau ziņoja, ka komponista Mārtiņa Brauna skaņdarbs "Saule, Pērkons, Daugava" ir apbūris Kataloniju, kur radīta tā versija kataloniešu valodā. Katalonijas reģiona mākslinieki ārkārtīgi augstu novērtējuši Brauna mūzikas emocionālo spēku ar komponista atļauju radījuši savu - katalāņu versiju.
Katalāņi skaņdarbam ir izvēlējušies sava, katalāņu valodas zemēs ārkārtīgi populārā dzejnieka un patriota Migela Marti i Pola (Miquel Martí i Pol) vārdus.