Draudi autoriem, tulkotājiem vai izdevējiem nedrīkst kļūst par normu Latvijā, šādu viedokli saistībā ar izdevniecības "Pētergailis" izdoto grāmatu par bērnu dzimumaudzināšanas jautājumiem "Tur lejā" un pret tās tulkotāju vērsto agresiju paudis Latvijas Rakstnieku savienības priekšsēdētājs, rakstnieks Arno Jundze.
Grāmata "Tur lejā" pēdējās nedēļās sabiedrībā izraisījusi lielu interesi un pretējus viedokļus, kā arī īpaši agresīvas izpausmes, kā tās sadedzināšana, kas nofilmēta un publicēta sociālajos medijos. Savukārt grāmatas tulkotāja saņēmusi draudus sociālajos tīklos un privātās ziņās. Gan anonīmi, gan neanonīmi lietotāji sola izrēķināties uz ielas, novēl izvarošanu, necenzētā leksikā apmelo pedofiliska satura izplatīšanā.
Kā informē Jundze, tulkotāja par izskanējušajiem draudiem un naida runu jau vērsusies Valsts policijā.
"Aicinām tiesībsargājošās iestādes pievērst nopietnu uzmanību šiem draudiem, vērsties pret to izplatītājiem, un nepieļaut, ka draudi autoriem, tulkotājiem vai izdevējiem kļūst par normu Latvijā," raksta Latvijas Rakstnieku savienības vadītājs.
"Diskusijās dzimst patiesība, tomēr viedokļu dažādība ir jāpauž cieņpilni bez savstarpējiem apvainojumiem, draudiem, goda un cieņas aizskaršanas, citām naidīguma izpausmēm. Ar agresīvām metodēm demokrātisku sabiedrību izveidot nav iespējams. Krimināllikuma 132. panta pirmajā daļā ir paredzēta kriminālatbildība par draudiem izdarīt slepkavību vai nodarīt smagu miesas bojājumu, ja ir bijis pamats baidīties, ka šie draudi var tikt izpildīti," norāda Jundze.
Viņš arī uzsver, ka internetā publicētā grāmatas dedzināšana Krimināllikuma 15. panta trešās daļas izpratnē ir uzskatāma par sagatavošanos noziegumam, radot tīšus labvēlīgus apstākļus, noskaņojot un aicinot sabiedrību nostāties varmākas pusē, paužot apzināti sagrozītu informāciju un nepatiesas ziņas par tulkotāju un grāmatas saturu. Kriminālatbildība iestājas arī tikai par sagatavošanos smagiem vai sevišķi smagiem noziegumiem.
Latvijas Rakstnieku savienības vadītājs aicinām Valsts policiju uzsākt kriminālprocesu un sevišķi rūpīgi pievērsties konkrētās lietas izmeklēšanai, lai nepieļautu turpmāku naida un agresijas izplatīšanos Latvijas sabiedrībā.
Jau vēstīts, ka no vācu valodas tulkotā grāmata "Tur lejā" apgādā "Pētergailis" iznāca šoruden, izraisot atšķirīgus viedokļus.
Grāmatas "Tur lejā" autori ir Peifers Noa Loviss, Blats Linu Letīcija un Kavamura Jajo. Tā vēsta par ķermeni un dzimumorgāniem, iemāca, kādos vārdos saukt savas ķermeņa daļas.