Fragmenti no Veines Linnas romāna 'Nezināmais kareivis' Maimas Grīnbergas tulkojumā II
Foto: Dienas Grāmata
Fragmenti no Veines Linna romāna "Nezināmais kareivis". No somu valodas tulkojusi Maima Grīnberga. Darbs Latvijas Literatūras gada balvai 2010 izvirzīts nominācijā Labākais ārvalstu literatūras tulkojums. Grāmatu klajā laidusi izdevniecība "Dienas grāmata" . Balvas saņēmēji tiks noskaidroti svinīgā ceremonijā Spīķeros 20. maijā.

V

Pirmais pa klinti augšup uzrāpās ierindnieks Vīrile, lubraks lielu galvu un neaizbāžamu muti. Šis spītmanis bija virsnieku mūžīgais posts, un miera laikā viņš nudien pastāvīgi sēdēja arestā. Taču karā izrādīja tādu drosmi, kas taisni vai robežojās ar plānprātu, un, tāpat kā tagad, vienmēr gāja par brīvprātīgo izlūku. Nebijusi šī drosme, diez vai viņam maz piedotu piedauzīgo braukšanu ar muti uz svētā kara rēķina.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!