![Labākais tulkojums: Jānis Krastiņš par Josefa Škvorecka 'Cilvēka dvēseles inženiera stāsts' Labākais tulkojums: Jānis Krastiņš par Josefa Škvorecka 'Cilvēka dvēseles inženiera stāsts'](https://images.delfi.lv/media-api-image-cropper/v1/920e1090-7960-11ed-a86a-c93f95387e96.jpg?w=576&h=324&r=16:9)
Latvijas Literatūras gada balvas 2014 pretendents kategorijā "Labākais tulkojums": Jānis Krastiņš par Josefa Škvorecka grāmatas "Cilvēka dvēseles inženiera stāsts" tulkojumu no čehu valodas, "Mansards".
Redaktore Aija Lāce. Mākslinieks Zigmunds Lapsa.
Josefs Škvoreckis (1924–2012) ir čehu rakstnieks un izdevējs, kurš pusi dzīves pavadījis Kanādā, uz kurieni emigrēja 1969. gadā pēc "Prāgas pavasara" apspiešanas.
Publikācijas saturs vai tās jebkāda apjoma daļa ir aizsargāts autortiesību objekts Autortiesību likuma izpratnē, un tā izmantošana bez izdevēja atļaujas ir aizliegta. Vairāk lasi šeit