Andra Neiburga latviešu literatūrā ienāca 80. gadu vidū ar stāstu "Spīdēja saule", kas līdz ar citiem agrīnajiem īsprozas darbiem iekļauts 1988. gadā izdotajā krājumā "Izbāzti putni un putni būros". Ar šo krājumu autore ierindojās starp savas paaudzēs spilgtākajām literātēm, ko nereti vispārināti dēvēja par 80. gadu "dusmīgajām rakstniecēm". 80. gadu otrajā pusē Neiburga bija Rīgas Jauno literātu apvienības vadītāja.
Šajā laikā, Neiburga, kura bija absolvējusi Latvijas Mākslas akadēmiju, arī bija Latvijas kultūrvidē nozīmīgā žurnāla "Avots" mākslinieciskā redaktore, bet 90. gadu sākumā – literatūras žurnāla "Karogs" māksliniece un redakcijas kolēģijas locekle.
Neiburga turpināja publicēties periodikā 90. gadu sākumā. Šajā laikā arī publicēts populārais garstāsts bērniem "Tille un suņuvīrs", kas 2002. gadā pārtapa televīzijas filmā ar Mārtiņu Vilsonu galvenajā lomā.
Darbs piedzīvojis arī teātra iestudējumu – kā Latvijas Kultūras akadēmijas aktieru kursa diplomdarbs 1996. gadā, kā arī ticis uzvests Radioteātrī. Par "Tilli un suņuvīru" Neiburga 1993. gadā saņēmusi Pastariņa prēmiju, bet 2003. gadā – AKKA/LAA Autortiesību bezgalības balvu par daudzpusīgo darba izmantojumu.
2004. gadā iznāca rakstnieces otrais stāstu krājums "Stum stum", kas tiek uzskatīts par autores labāko darbu, kā arī par vienu no spožākajiem stāstniecības paraugiem 21. gadsimta latviešu literatūrā. Krājums saņēmis laikraksta "Diena" gada balvu kultūrā, kā arī bijis nominēts Latvijas Literatūras gada balvai.
2014. gadā "Stum stum" uz Jaunā Rīgas teātra skatuves iestudēja Ģirts Ēcis, ar Andri Keišu un Elitu Kļaviņu galvenajās lomas.
"Ir mirkļi, kad sāpes un laime, pagātne un tagadne, zaudējumi un cerības eksistē vienlaikus. Šī sajūtu vienlaicība. To varētu nosaukt, ja tā varētu teikt un ja nebūtu kauns, par pieauguša cilvēka pasaules izjūtu. Manuprāt, par to ir Andras Neiburgas grāmata, un, cerams, būs arī mūsu izrāde," tā pirms pirmizrādes par "Stum stum" sacījusi Elita Kļaviņa.
"Savas paaudzes autoru vidū Andra Neiburga izceļas ar spēju atveidot komplicētus, psiholoģiski niansētus raksturus, prasmīgi atklājot ne vien varoņu iekšējās pasaules problēmas, bet arī pārmaiņas sabiedrībā," par autori pirms diviem gadiem rakstīja LU Literatūras, folkloras un mākslas institūts, rīkojot Neiburgas 60. jubilejai veltītu starpdisciplināro konferenci.
Rakstnieces jubilejas gadā atkārtoti tika izdots krājums "Stum stum" (Dienas grāmata).
Neiburga strādājusi arī kā tulkotāja. Viņas nozīmīgāko tulkojumu vidū ir Mihaila Bulgakova "Suņa sirds", Oskara Vailda lugu "Ideāls vīrs" un citi darbi.
Neiburgas stāsti tulkoti angļu, vācu, franču, dāņu, krievu, baltkrievu, ukraiņu, igauņu un lietuviešu valodā.
Kopš 90. gadu pirmās puses Neiburga nodarbojās ar dzimtas nekustamo īpašumu apsaimniekošanu, bija viesnīcas "Neiburgs" īpašniece.