Par iestudējumu "Dzimusi vakardien" tā veidotāji raksta: "Tam, kam ir nauda, ne vienmēr ir intelekts. Tam, kam ir intelekts, ne vienmēr ir nauda. Par to arī šis mūžvecais stāsts, tikai autors uz šo pretrunu piedāvā palūkoties no komiskā skatapunkta. Amerikā šī luga savulaik trāpīja kā kulaks uz acs un piedzīvoja rekordilgu skatītāju atzinību. Notikumi ASV rāda, ka lugu varētu spēlēt atkal un atkal, jo vienmēr būs kāda biznesa haizivs ar skaistu, bet dumju mīļāko. Un vienmēr būs mīlestība, kuras vārdā ir vērts sākt domāt."
Lugas tulkotāja un teātra literārās nodaļas vadītāja Ieva Struka par iestudējumu saka: "Kad pirms vairākiem gadiem Rīgā uzvirmoja interešu konflikts ap atkritumu biznesu, par Garsona Kanina lugu "Dzimusi vakardien" ieminējās brīnišķīgā tulkotāja Margita Gailītis. Cilvēks, pateicoties kura nesavtīgajam darbam, daudzi latviešu literatūras darbi izlauzuši ceļu ārpus Latvijas. Amerikā savulaik ārkārtīgi populārā komēdija tomēr nav tikai par ļoti liela mēroga biznesmeni, kura veiksmes stāsts balstās neizmērojamā prasmē "bīdīt lietas" sev par labu un apiet visus likumus, tos vienkārši pārrakstot. "Meklējiet sievieti!" teica franči, un bastioni krīt tad, kad to vismazāk kāds gaida. It īpaši tas, kurš pieradis uzvarēt. Jācer, ka tas iespējams arī Latvijā."