"Sniega karalienes" tituldziesma krievu valodas variantā ir grupas "Prāta Vētra" dziesmas "Gara diena" krieviskā versija "Гори, гори ясно", savukārt starptautiskajam filmas variantam "Prāta Vētra" šo dziesmu ieskaņojusi angļu valodā. Dziesmai "Flashlight" teksta autors ir skotu grupas "Travis" solists Frens Hīlijs (Fran Healy).
Multfilmā galvenajai varonei Gerdai ir ne tikai jāatgriež mājās brālis Kajs, bet ir jāizglābj pasaule, jo šoreiz ļaunā karaliene vēlas valdīt par pasauli, sasaldējot radošo cilvēku sirdis. Mazā Gerda stājas pretī ledum un stindzinošajam aukstumam, savā ceļojumā piedzīvojot elpu aizraujošus piedzīvojumus, un iegūstot jaunus draugus.
"Tas ir stāsts bērniem, kas ir mīļš un tuvs arī pieaugušajiem, jo katrs, kas bērnībā ir lasījis Andersena pasaku, atceras kā jutis līdzi galvenajiem varoņiem – māsai un brālim. Tagad ir iespēja vēlreiz ļauties šiem pārdzīvojumiem kopā ar saviem bērniem, skatoties pasaku 3D formātā. Es teiktu, ka šis ir stāsts ar pazīstamiem personāžiem, kas izstāstīts mūsdienu kino valodā", stāsta Svetlana Koļesņika, "Multikino Latvija" direktore.
Jauno 3D multfilmu "Sniega karaliene" veidojusi Krievijas kompānija "Wizart Animation" (sadarbībā ar Inlay Film). Animācijas filmas, kuras budžets ir septiņi miljoni ASV dolāru, scenārija autori - Maksims Svešņikovs (triloģijas "Aļoša Popovičs," "Dobriņja Ņikitičs", "Iļja Muromets" scenāriju autors) un Vladlens Barbe, kurš ir iepriekš strādājis ASV, piemēram, veidojot animāciju īsfilmai pēc Andersena motīviem, kurā "Sniega karalienes" balsi ieskaņojusi Sigurnija Vīvere.
Animācijas varoņu balsis ir ieskaņojuši Krievijā pazīstami aktieri, producenti, televīzijas šovu vadīji, mūziķi – Ivans Ohlobistins, Dmitrijs Nagijevs, Jurijs Stojanovs un citi, savukārt Gerdas balsi ierunājusi populārā dziedātāja Nyusha.
Latviešu valodas filmas versijā balsis ierunājuši aktieri: Laila Kirmuška un Gints Grāvelis. Sniega Karalienes ledaini dzidro balsi ierunājusi Jaunā Rīgas teātra aktrise Sandra Zvīgule, savukārt Kaja balsī runā Uldis Anže.