"Ezera sonāte", autors Aleksandrs Veisbārdis, Rīgas Kinomuzejs

Pirmo reizi Latvijas kino vēsturē DVD formātā izdota viena no nozīmīgākajām latviešu melodrāmām, leģendārā "Ezera sonāte", portālu "Delfi" informē "Kinokluba" pārstāve Liene Ančupāne.

Filma ir pilnībā digitāli restaurēta, un DVD izdevums papildināts ar unikāliem papildmateriāliem – aizkadru foto no Kino muzeja arhīviem un dokumentālu īsfilmu par uzņemšanas procesu. Šī ir jau otrā padomju gados uzņemtā filma, kas pēdējā mēneša laikā iznāk DVD sērijā "Latvijas filma". Īsi pirms Jāņiem sērijā tika izdota "Limuzīns Jāņu nakts krāsā".

Pirms 37 gadiem "Ezera sonāte" bija aktiera Gunāra Cilinska debija režijā, turklāt īsts pārbaudījums, jo viņš vienlaikus atveidoja vienu no galvenajām lomām. Tiesa, pēc filmas pirmizrādes Cilinskis atzina, ka lēmums apvienot režisora un aktiera darbu, iespējams, bijusi kļūda. Tomēr arī savu pēdējo kino lomu viņš spēlēja paša režisētā filmā "Vilkaču mantiniece".

DVD papildmateriāli atklāj vairākas amizantas aizkulišu epizodes, piemēram, par kadru, kurā uz ezera laivā sēž Rūdolfs, Vija un Māris un Rūdolfs māca Māri airēt. Kaut gan mazā Māra lomas atveidotājs Egils Veseris bijis īsts atradums, zēnam todien galīgi neesot bijis iedvesmas un ainu vajadzējis neskaitāmas reizes atkārtot. Visbeidzot Cilinskis pieairējis pie plosta, uz kura stāvējusi kamera, palūdzis cigareti otram režisoram un klusu teicis: "Pievāc to puiku, citādi es viņu pārmetīšu pār bortu!"

Foto no filmēšanas laukuma: Aleksandrs Veisbārdis

Sērijā "Latvijas filma" tiek izdotas filmas, kas kļuvušas par notikumu Latvijas kultūras dzīvē. "Limuzīns Jāņu nakts krāsā" un "Ezera sonāte" ir pirmās no Latvijas kino zelta fonda filmām, kas iznāk DVD formātā ar digitāli restaurētu attēlu un skaņu. Tuvākajā laikā parādīsies arī tādas skatītājiem mīļas padomju laika filmas kā "Pie bagātās kundzes" un "Ābols upē". Sērijas izdevumi top ar mērķi saglabāt Latvijas kino kultūrvēsturisko mantojumu modernā formātā, papildinot DVD saturu ar izziņas materiāliem par filmu tapšanas procesu. Visi "Latvijas filmas" izdevumi ir tulkoti krieviski un angliski, lai veicinātu sabiedrības integrāciju un popularizētu Latvijas kultūras vērtības ārvalstīs.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!