Svētdien, 28. februārī, noslēgsies dziesmu un izpildītāju konkurss Supernova 2016, un fināla pārraidē pirmo reizi tiks nodrošināts arī surdotulkojums. DELFI Izklaide piedāvā ekskluzīvu ieskatu tajā, kā tulki gatavojas nozīmīgajam vakaram.
Lēmumu par Supernova 2016 fināla sagatavošanu un pārraidīšanu ar surdotulkojumu LTV7 kanālā Latvijas Televīzija pieņēma, vairāku sabiedriskam medijam nozīmīgu apsvērumu mudināta.
Pirmkārt, šāda vērienīga muzikāla konkursa norisei līdzi sekot var plašāka auditorija – arī cilvēki ar dzirdes traucējumiem. Otrkārt, pārraidot konkursa finālu ar tulkojumu zīmju valodā, LTV veicina sociālo integrāciju un sabiedrības izpratni par cilvēkiem ar invaliditāti. Un visbeidzot, uz šādu soli nenoliedzami pamudināja pērnā gada Eirovīzijas konkursa fināls no Austrijas, ko ar tulkojumu zīmju valodā pārraidīja LTV7, gūstot plašu sabiedrības rezonansi un pozitīvas atsauksmes.
Supernova 2016 finālā tulkojumu zīmju valodā nodrošinās Elza Volonte un Ainārs Ostvalds. Tiks tulkotas gan dziesmas, gan visas sarunas un video sižeti, kas būs tiešajā ēterā. Šis būs pirmreizējs projekts LTV vēsturē, un tā realizācijai izmantos jauniegādāto videomiksera pulti. Surdotulks būs redzams gandrīz pilnā augumā, lai "runātu" arī viņa žesti un ķermeņa valoda, un viņš neaizsegs ekrānā notiekošo dziesmu konkursu.
Jau vēstīts, ka konkursa finālā uz skatuves kāps četri izpildītāji - par skatītāju simpātijām cīnīsies Justs Sirmais, grupa Catalepsia, duets MyRadiantU un Marta Ritova.
To, kurš no viņiem uzvarēs, fināla pārraidē izšķirs vairs tikai skatītāji. Lai gan žūrijas četrotne vērtēs un komentēs dalībnieku sniegumu, viņu izteikumiem gala vērtējumā nozīmes nebūs.