Portālā E-baznīca.lv šonedēļ lielu lasītāju interesi radījis rakstiņš "Mauka atgriežas Bībelē", kura autors analizējis netiklu sieviešu raksturojošo vārdu izvēli latviski tulkotajās bībelēs.
"Ernsts Gliks, tulkojot Bībeli, nesmādēja izmantot vārdu "mauka", kas visprecīzāk raksturo sievieti, kas stājas seksuālajās attiecībās vai nu naudas, vai arī baudas dēļ.
Publikācijas saturs vai tās jebkāda apjoma daļa ir aizsargāts autortiesību objekts Autortiesību likuma izpratnē, un tā izmantošana bez izdevēja atļaujas ir aizliegta. Vairāk lasi šeit