Foto: Publicitātes foto
Amerikāņu rakstnieka Patrika Rotfusa apjomīgais fantāzijas žanra romāns "Vēja vārds", kas šodien nāk klajā Apgādā Zvaigzne ABC, ir īsts literārais saldēdiens ne tikai fantāzijas žanra cienītājiem vien. Šajā vairāk nekā 700 lappušu biezajā darbā savijas gan psiholoģiskā romāna, gan audzināšanas romāna, pasakas un fantāzijas un pat dzejprozas elementi – šīs nianses iespēju robežās saglabātas arī latviešu tulkojumā, kuru ar iejūtību un, kā pati atzīst, sajūsmu veikusi Zane Rozenberga. Kā uzskata tulkotāja, "Vēja vārds" ir domāts "visiem, kas prot izjust pasakas vilinājumu. Kas mīl sapņot jebkurā vecumā. Kas grib un spēj ieraudzīt brīnumu."

"Vēja vārds" vislabāk pārdoto grāmatu sarakstu virsotnes iekaroja uzreiz pēc publicēšanas 2007. gadā, un kopš tā laika darba popularitāte ir tikai augusi – tas saņēmis vairākas literārās balvas, tulkots vairāk nekā divdesmit pasaules valodās un, kā atzīst lasītāji, atvēris iztēles burvībai arī to lasītāju sirdis, kuri agrāk fantāzijas žanram metuši līkumu. 

Ar slavinājumiem nav skopojušies ne kritiķi, pielīdzinot "Vēja vārdu" tādiem slaveniem darbiem kā Dž.R.R. Tolkīna "Gredzenu pavēlnieks", ne rakstnieki, piemēram, Ursula le Gvina, kura apgalvo: "Tas ir rets un izcils baudījums – sastapt fantāzijas autoru, kurš spēj ne vien rakstīt ar valodas precizitāti, kas ir būtiski svarīga fantāzijas daļa, bet arī ievīt vārdos patiesu mūziku..."

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!