Tā kā angļu valodā vārdi alfabētā rīmējas pavisam citādāk, tad, protams, apaļais ābols vairs necep bumbiera čības. Šoreiz tas ir Awesomais Bītls, kas izkrāso pavisam netīru ziloni. Melodija tā pati, stāsts pilnīgi cits. Un atkal pavisam sirreāls. Tieši tāds, kā patīk bērniem. "Atkal iedarbosimies uz visām maņām: bērni varēs šķirstīt grāmatu ar krāsainām ilustrācijām, lasīt tekstu, vērot animācijas filmu un dziedāt līdzi karaoke versijai (tāpat kā bija ar latviešu alfabētu). Šoreiz ejam vēl tālāk – ir radīta arī alfabēta deja, kur katram burtam ir atbilstošs dejas solis. Varēsim nodejot gan visu alfabētu, gan katrs savu vārdu," stāsta jaunā izdevuma autori.
Animācijas filma jau ir apceļojusi pasauli, piedaloties daudzos starptautiskos animācijas festivālos Eiropā, Āzijā, Amerikā, Austrālijā. Tā izpelnījusies gan bērnu sajūsmu, gan profesionāļu atzinību, pārvedot Latvijai pirmo prestižā animācijas festivāla "Annecy" žūrijas balvu.