marķieri līmlapiņas
Latviešu valodā citvalodu īpašvārdus atveidojam saskaņā ar avotvalodas izrunu, jo latviski ar locījumiem izsakām lielu daļu sintaktisko funkciju. Atveidojam un pielāgojam personvārdus un vietvārdus jeb īpašvārdus, lai valodas lietotājiem būtu vieglāk un ērtāk tos izrunāt un lai tie iekļautos latviešu valodas īpašajā sistēmā.

Ar šo valodas īpatnību latviešu valoda atšķiras no angļu, franču un daudzām citām Eiropas valodām ar latīņu alfabēta rakstību, kurās citvalodu īpašvārdu atveide, transkribējot īpašvārdu oriģinālrakstību, ir samērā reti sastopama parādība.

Tā ir ilggadēja un unikāla valodas tradīcija, un pirmais par šiem atveides principiem savulaik rakstīja publicists un dzejnieks Juris Alunāns, kurš arī izvirzīja fonētisko atveides principu kā galveno, atveidojot īpašvārdus tikai ar latviešu valodas burtiem: "Vispirms runāšu par tādiem svešiem vārdiem, kas cilvēkus, pilsētas un tautas apzīmē. Pie šiem vārdiem vērā jāliek, ka viņus latviski tāpat raksta, kā tos svešās valodās izrunā." J. Alunāns arī ieteicis latviešu valodas galotņu pielikšanu un oriģinālrakstību iekavās, vismaz gadījumos, kad vārds ir nelokāms.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!