Sašutumu sporta sabiedrībā raisījis pagājušās nedēļas nogalē Latvijas Nacionālās bibliotēkas telpās notikušā Latvijas Olimpiešu sociālā fonda (LOSF) Ziemassvētku labdarības pasākuma programmiņa, kurā ir daudzas neprecizitātes, turklāt daļa no programmiņas bijusi svešvalodā. LOSF vadītāja Gunta Vlasenko apgalvo, ka par šo programmiņu neko nav zinājusi un vēl joprojām to nav detalizēti izpētījusi.

Kā liecina sociālajos tīklos publicētās fotogrāfijas, programmiņas viena puse bijusi krievu valodā, bet otra – latviski. Programmiņā kā Latvijas Izglītības ministrs norādīts Izglītības un zinātnes ministrijas sporta departamenta vadītājs Vladimirs Šteinbergs, bet Latvijas Olimpiskās komitejas (LOK) vadītāja Jāņa Buka uzvārds krieviskajā versijā uzrādīts kļūdaini. Savukārt vakara gaitā izsolē, kuras līdzekļi tikšot novirzīti labdarībai, bija piedāvātas divas biļetes uz Latvijas Triju zvaigžņu ordeņa svinīgo pasniegšanas ceremoniju – visticamāk, ar to bijuši domāti divi ielūgumi uz gada labāko sportistu godināšanas pasākumu "Trīs zvaigžņu balvas svinīgo pasniegšanas ceremoniju".

"Nezināju par programmiņu. Mums ir vairāki sponsori. Ir nauda stipendijām. Piesaistu bērnus un citus entuziastus. Man viena paziņa, kas dzīvo Austrijā, sniedza palīdzību. Viņa apmaksā mūziķus. Viņa no savas puses uztaisīja savus ielūgumus un pasākumā ienesa tos bukletiņus. Man nebija laika, lai pētītu tos bukletus vai redzēt, kas tos bukletus izlika. Pat nedomāju par tiem. Tikai beigās kārtojām telpas un savācām arī tos bukletus, lai nemētājas," emocionāli sarunā ar "Delfi" klāsta Vlasenko, kura gan apgalvo, ka līdz pat sarunas brīdim nav redzējusi šo programmiņu.

Lai turpinātu lasīt, iegādājies abonementu.

Lūdzu, uzgaidi!

Pielāgojam Tev piemērotāko abonēšanas piedāvājumu...

Loading...

Abonēšanas piedāvājums nav redzams? Lūdzu, izslēdz reklāmu bloķētāju vai pārlādē lapu.
Jautājumu gadījumā raksti konts@delfi.lv

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!