Foto: Shutterstock

Latvijas Raidorganizāciju Asociācija (LRA) norāda uz problēmām, kas saistītas ar Sabiedrības integrācijas fonda (SIF) lēmumu attiecībā uz Mediju Atbalsta Fonda (MAF) atbalstīto "Re:Baltica" projektu "Šķelšanās", portāls "Delfi" uzzināja LRA.

Asociācija skaidro, ka problēmu sakne ir nepilnīgs regulējums, neskaidrības par tā piemērošanu un dažādas interpretācijas iespējas raidījumu fragmentu tulkošanā, kas rada apjukumu mediju nozarē. "Mediju vide pēdējo gadu laikā ir būtiski mainījusies, kas ietekmē gan auditorijas paradumus, gan informācijas patēriņa un uztveres izmaiņas. Situācija ar "Šķelšanās" izgaismo to, cik esošais mediju regulējums ir novecojis un neatbilst mūsdienu prasībām. Pašreizējais regulējums ietver atsauces uz 10-15 gadu vecu pieeju un neietver jaunas platformas, tehnoloģiskos risinājumus un tendences," skaidro LRA.

Asociācijā arī norāda, ka līdzšinējā prakse industrijā ir satura fragmentu, piemēram, interviju daļu, tulkošana vai nu audiāli (ar balsi), vai subtitru veidā, pēc saviem ieskatiem. Subtitri ir īpaši svarīgi dokumentālā satura gadījumā, kur runātāja intonācijas un lingvistiskās nianses spēlē izšķirošu lomu. Šīs nianses bieži vien izzūd, ja tekstu pārrunā ar citu balsi, kas apgrūtina precīzas informācijas un emociju nodošanu skatītājiem.

Projektā "Šķelšanās" tiek veikta citā valodā runājošo personu teiktā tulkošana un subtitrēšana latviešu valodā, tādējādi skatītājs uztver visu programmu latviešu valodā. Tas arī veicina sabiedrības saliedēšanu un valsts valodas stiprināšanu, jo tajās daļās, kuras ir tulkojamas, skatītājs vienlaikus uztver raidījuma fragmentu gan svešvalodā, gan lasot subtitrus latviešu valodā, tādējādi veicinot latviešu valodas apguvi un nostiprināšanu svešvalodā runājošām personām, norāda LRA.

""Re:Baltica" veidotā tēma par sabiedrības šķelšanos ir ne tikai drosmīga un būtiska, bet arī tēmas atspoguļošana un metodika ir sarežģīta un profesionāli izaicinoša, prasot virkni pārdomātu un specifisku risinājumu," skaidroja asociācijā.

LRA ieskatā, šis saturs ir sabiedriski nozīmīgas žurnālistikas darbs, kas stiprina kritisko domāšanu un sabiedrības saliedētību uz latviešu valodas pamata, izvēloties efektīvākos izpausmes līdzekļus un sasniedzot vienu no galvenajiem mērķiem – latviešu valodas izmantošanu un visa satura uztveršanas iespēju valsts valodā. Turklāt mediju regulējums pieļauj svešvalodas citātus tulkot un subtitrēt latviešu valodā.

Asociācija uzsver, ka mediju politikas veidotājiem ir steidzami un prioritāri jāsāk darbs pie jauna, mūsdienīga Elektronisko Plašsaziņas līdzekļu likuma. Šis likums būs pamats pārdomātai, uz attīstību vērstai un noturīgai mediju nozarei Latvijā.

Jau vēstīts, ka "Re:Baltica" plāno pārsūdzēt SIF lēmumu, ar kuru nodibinājumam likts atmaksāt 36 590,99 eiro no seriāla "Šķelšanās" izveidei piešķirtajiem 92 915,01 eiro saistībā ar to, ka projekts nav īstenots atbilstoši konkursa nolikumam, kas paredz veidot saturu latviešu valodā.

Tāpat ziņots, ka Re:Baltica" projekta pieteikums tika iesniegts un apstiprināts 2023. gadā Latvijas valsts budžeta finansētā MAF programmas "Atbalsts nacionāla mēroga medijiem sabiedriski nozīmīga satura veidošanai un nacionālās kultūrtelpas stiprināšanai latviešu valodā" atklātā projektu pieteikumu konkursā. Programmas mērķis paredz atbalstīt satura radīšanu latviešu valodā, taču pēc "Re:Baltica"" projekta atskaites izvērtēšanas, Fonds ir secinājis, ka pieteikumā paredzētās aktivitātes nav īstenotas atbilstoši projekta pieteikumā minētajam, jo tas daļēji īstenots svešvalodā. Projekta pieteikumā informācija par satura radīšanu svešvalodā nebija iekļauta.

Ievērojot to, ka MAF programmas mērķis saskaņā ar konkursa nolikumu ir saliedēt sabiedrību uz latviešu valodas pamata un radīt saturu latviešu valodā, satura radīšana svešvalodā nav atbilstoša Mediju atbalsta fonda programmas īstenošanas noteikumiem un nav atbilstoša programmas un valsts budžeta līdzekļu piešķiršanas mērķim.

Elektronisko plašsaziņas līdzekļu likuma 32. panta ceturtā daļa nosaka, ka televīzijas raidījums svešvalodā, ja tas ir dublēts vai ieskaņots valsts valodā, arī uzskatāms par raidījumu valsts valodā, ja ārējā normatīvajā aktā nav noteikts citādi.

"Re:Baltica" lēmumu plāno pārsūdzēt.

Iepriekš SIF lika "Re:Baltica" atmaksāt 127,5 eiro par krievu valodā apdrukātu telti.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!