Pērnā gada vārdu, nevārdu un spārnoto teicienu žūrija izraudzījusi, spraigā domu apmaiņā izskatot vairākus simtus ierosinājumu, informē Sinka.
2009.gada vārds "glābējsilīte" ir angliskā vārda "baby box" latviskojums. "Vārds jaukā veidā itin spilgti norāda uz apzīmējuma būtību: cilvēcība un žēlsirdība," uzskata žūrija. Titulu šis vārds ieguvis konkurencē ar tādiem vārdiem kā dižķibele, lielķeza, diždimba, lieldimba, lielķibele, lielapmērķeza, ķeza (krīze); aizeima (demisija); žibmirklis, stindzeklis, žilbbars, zibmirklis, stulbummirklis, uzliesmis (flashmob); inforkarš (apzīmējums jaunai kara formai, kurā tiek mērķtiecīgi manipulēts ar elektroniskās un citu saziņas līdzekļu palīdzību, vai arī bloķēta to darbība); piemetamā summa, atlecošā summa (nelegāli piemaksājamā nauda par pakalpojumu", no krievu valodas "otkat" vai angļu "kickback"); nesatiksme (lauki bez satiksmes iespējām); logutiņš (logotips) un citi.