Tā kā līdz šim nebija vienota tulkojuma lūgšanai "Dieva žēlsirdības kronītis" un tam bija radušies dažādi papildinājumi, kas nesaskan ar svētajai Faustīnei atklāsmē dotajiem norādījumiem, bija nepieciešams atjaunot autentisko lūgšanas formu un vienoties par tulkojumu.
Pēc dažādo variantu salīdzināšanas Latvijas Bīskapu konference apstiprinājusi šīs lūgšanas oficiālo tulkojumu un aicina "ievērot šo vienoto formu visus, kas lūdzas šo lūgšanu, kas nodarbojas ar lūgšanu grāmatu un svētbildīšu, kuras ietver šo lūgšanu, izdošanu".
Publikācijas saturs vai tās jebkāda apjoma daļa ir aizsargāts autortiesību objekts Autortiesību likuma izpratnē, un tā izmantošana bez izdevēja atļaujas ir aizliegta. Vairāk lasi šeit