{1326a38e-8139-f62f-c2e7-d720ec092b1d}
Foto: LETA
Latvijā pagaidām nevalda vienprātība, vai arī pie mums būtu nepieciešamas izmaiņas pasaules atpazīstamākās lūgšanas - Tēvreizes - teksta tulkojumā, svētdien vēsta raidījums "LNT Ziņas sešos".

Romas pāvests Francisks pieļāvis, ka Jaunajā Derībā atrodamā lūgšana vairākās valodās nav labi iztulkota. Rindiņu "neieved mūs kārdināšanā" pāvests piedāvā aizstāt ar vārdiem "neļauj mums krist kārdināšanā".

Romas katoļu baznīcas Rīgas arhibīskaps-metropolīts Zbigņevs Stankevičs norāda, ka Tēvreizes teksts tikko kā precizēts Francijā, aizsākot diskusiju arī Latvijā. Stankevičs šo jautājumu apņēmies pārrunāt Latvijas katoļu baznīcas lēmējinstitūcijā - Bīskapu konferencē.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!