Jaunais Svazilendas nosaukums latviešu valodā atveidojams kā Svatini, nolēmusi Valsts valodas centra Latviešu valodas ekspertu komisija.
Lai gan šīs Āfrikas valsts nosaukums oriģinālvalodā ir eSwatini jeb Umbuso weSwatini, latviešu valodā atveidotajos vietvārdos un citvalodu nosaukumos tradicionāli neiekļauj ar mazo sākumburtu rakstītus vispārējos apzīmējumus, piemēram, siSwati – svazu valoda, isiZulu – zulu valoda, iXhosa – hosu valoda un tamlīdzīgi. Tātad svazu valsts nosaukums latviski atveidojams kā Svatini.
Apsverot otru iespējamo Svazilendas jaunā nosaukuma formu Svatinija, komisijas ieskatā priekšroka dodama īsākai nelokāmai formai – Svatini (pēc analoģijas ar valstu nosaukumiem Mali, Haiti, Fidži, Kiribati u.c. vai svešvārdu martini).
Līdzīgas toponīma un attiecīgā etnonīma formu atšķirības oriģinālvalodā un latviešu valodā vērojamas arī dažu Eiropas valstu nosaukumiem, piemēram, Spānijas un tās tautas nosaukumam spāņu valodā.
Kā ziņots, šī gada aprīlī nelielā Āfrikas karaliste Svazilenda mainījusi savu nosaukumu. Tās karalis Msvati III valsts neatkarības 50.gadskārtas un savas 50 gadu jubilejas svinībās paziņoja, ka valsts nosaukums turpmāk būs eSvatini, kas ir arī tās vēsturiskais nosaukums.
Tā kā Msvati III ir absolūts monarhs, viņam nav nekādu problēmu nomainīt savas valsts nosaukumu. Karalis jau agrāk ir lietojis šo nosaukumu parlamenta sēžu atklāšanā, savā uzrunā ANO Ģenerālajā asamblejā 2017. gadā, Āfrikas Savienības konferencēs un citās starptautiskās sanāksmēs.