Delfi foto misc. - 45670
Foto: RIA Novosti/Scanpix

Ceturtdien, 3. novembrī, Latvijas Televīzijas raidījumā "Šodienas jautājums" žurnāliste Anete Bērtule angliski iztaujāja Eiropas Centrālās bankas vadītāju Kristīni Lagardu, bet latviski tulkoja sinhronais tulks. Nekvalitatīvais tulkojums nepalika nepamanīts arī vērīgākajiem tvitera lietotājiem.

Kā piektdien vēsta LTV, intervijas tulkošanu veica iepirkuma konkursa kārtībā izvēlēts komersants, kura sniegums neatbilda LTV kvalitātes prasībām. LTV atvainojas skatītājiem un sola kvalitatīvi tulkotu raidījumu drīzumā ievietot LSM un sociālo tīklu platformās.

Intervija LTV bija vienīgā, ko Lagarda sniegusi Latvijas medijiem savas vizītes ietvaros. Savukārt "Delfi Bizness" intervija ar ECB prezidenti pirms vizītes Latvijā lasāma šeit.

LTV komersantu, kurš nodrošinātu rakstiskās un mutiskās tulkošanas pakalpojumus, meklēja šogad. Līguma cena ir 12 000 eiro un tā darbības laiks - 36 mēneši vai līdz līgumcenas apguvei.

Konkursā uzvarēja SIA "Linearis".

Uzņēmums 2021. gadā apgrozīja 1,73 miljonus eiro, bet nopelnīja 107 tūkstošus eiro.

Seko "Delfi" arī Instagram vai YouTube profilā – pievienojies, lai uzzinātu svarīgāko un interesantāko pirmais!