Sākumā Ukrainas himnu, tad – Čaikovski? Augstā kultūra atstāta uz mākslinieku sirdsapziņas
- Laine FedotovaAnalīzes un stāstniecības nodaļas žurnāliste
Krievija, veidojot propagandu, izvēršot savu politisko ietekmi un uzlabojot tēlu, aktīvi izmanto arī tās teritorijā reiz radīto augsto kultūru. Arī Latvijas Nacionālā opera un balets (LNOB) atskaņo Krievijas kultūrvēsturisko mantojumu, jo, kā pērn “TV24” klāstīja toreizējais operas direktors Egils Siliņš, “Čaikovskis nav vainīgs pie Putina kara”. Skaidrojam šo ētikas jautājumu. Kā balansēt māksliniecisko brīvību, solidaritāti ar Ukrainu un piesardzību valsts drošības vārdā?
Ukrainas lūgums
2022. gada nogalē toreizējais Ukrainas kultūras ministrs Oleksandrs Tkačenko lūdza Ukrainas sabiedrotos boikotēt krievu autoru mākslas darbus, līdz Krievija pārtrauks iebrukumu Ukrainā, jo arī kultūru lielvalsts izmanto kā ieroci.
Atbildes Ukrainai var iedalīt trīs kategorijās:
Atbildes Ukrainai var iedalīt trīs kategorijās:
- 1Kultūras institūcijas, kas atbildēja Ukrainas lūgumam un līdz kara beigām atteicās no krievu autoru darbiem.
- 2Kultūras institūcijas, kas kopš Krievijas iebrukuma Ukrainā vairs neiestudē jaunus krievu autoru darbus, taču turpina publikai izrādīt repertuārā jau esošo krievu klasiku.
- 3Kultūras institūcijas, kas turpina rādīt repertuārā jau iepriekš iekļauto krievu klasiku un iestudē arī jaunus krievu autoru darbus.
Kurā kategorijā ir Latvijas augstās kultūras institūcija – opera? Otrajā. Lielākoties.
Tāda, piemēram, ir Lietuvas Nacionālā opera un balets.
Tāda ir, piemēram, Igaunijas Nacionālā opera un balets.
Tāda ir, piemēram, Somijas Nacionālā opera un balets, kas vēl šogad krievu valodā izrādīja Čaikovska operu “Jevgeņijs Oņegins”.
Sarunai LNOB nepiekrīt
Šobrīd LNOB repertuārā, tieši baletā, ir četri iestudējumi, kuros atskaņo Pētera Čaikovska mūziku, – “Serenāde. Carmina Burana”, “Gulbju ezers”, “Apburtā princese” un “Riekstkodis”. Baleta repertuārā ir arī pagājušā gadsimta krievu komponista Borisa Asafjeva “Bahčisarajas strūklaka”. Kopš kara sākuma LNOB izrādīja arī Čaikovska operu “Pīķa dāma”, taču šobrīd repertuārā tās vairs nav. Kāpēc LNOB turpina rādīt krievu autoru darbus, iestāde neskaidro un no jautājumiem izvairās.
Šī gada 4. novembrī operas valdes priekšsēdētāja amatā stāsies Sandis Voldiņš, kurš līdz šim bija valdes loceklis. Uz sarunu ar portālu “Delfi” viņš ir nepielaužams. Sazināties piekrīt tikai rakstiski. Operas sabiedrisko attiecību nodaļā uzskata, ka sarunā par krievu klasikas atskaņošanu kara laikā ir “potenciāls rasties pārpratumiem”. Tiesa, tādas bažas saziņā ar “Delfi” nav ne Igaunijai, ne Lietuvai, kur komunikāciju turklāt ietekmē valodas barjera.
Šī gada 4. novembrī operas valdes priekšsēdētāja amatā stāsies Sandis Voldiņš, kurš līdz šim bija valdes loceklis. Uz sarunu ar portālu “Delfi” viņš ir nepielaužams. Sazināties piekrīt tikai rakstiski. Operas sabiedrisko attiecību nodaļā uzskata, ka sarunā par krievu klasikas atskaņošanu kara laikā ir “potenciāls rasties pārpratumiem”. Tiesa, tādas bažas saziņā ar “Delfi” nav ne Igaunijai, ne Lietuvai, kur komunikāciju turklāt ietekmē valodas barjera.
Rakstiskai komunikācijai ir vairāki būtiski ierobežojumi. Pirmkārt, “Delfi” rakstiskos jautājumus adresēja Sandim Voldiņam, taču “Delfi” nav nekādas iespējas pārliecināties, ka uz jautājumiem atbildēja viņš, nevis operas sabiedrisko attiecību nodaļa, kuras mērķis ir spodrināt operas publisko tēlu. Otrkārt, atbildot rakstiski, intervējamajam iespējams vieglāk izvairīties no sev neērtiem jautājumiem. Tā notika arī šajā gadījumā, jo Voldiņš uz lielu daļu “Delfi” uzdoto jautājumu nemaz neatbildēja. Treškārt, rakstiskā komunikācijā bieži atbildes ir rūpīgi pārdomātas un vairākkārt pārrakstītas, tāpēc tās ierobežo iespēju saprast intervējamā patiesās domas, kas atklājas cilvēka runas plūdumā.
Lietuva
Ministrs deva rekomendācijas, ne noteikumus
Ministrs deva rekomendācijas, ne noteikumus
Lietuvas Nacionālajā operā un baletā vēl 2022. gada nogalē spēlēja atsevišķus iestudējumus ar Čaikovska mūziku. Taču pēc tam, atbildot Ukrainas kultūras ministra lūgumam, Lietuvas kultūras ministrs Simons Kairs kultūras institūcijām sniedza rekomendācijas, kurās aicināja nespēlēt krievu autoru darbus. “Tās nav obligāti jāievēro. Tās ir rekomendācijas,” skaidro Lietuvas Kultūras ministrijas viceministrs Vigints Gasparavičus. Tieši tāpēc arī kaimiņzeme nebaidās no cenzūras, jo ministrija sniedza tikai ieteikumus. Vai tiem atsaukties, palika pašu kultūras institūciju ziņā. Kāpēc šīs rekomendācijas Lietuvā bija vajadzīgas? “Mēs redzam, ka Putins kultūru izmanto kā ieroci. Ja Krievija kultūru redz kā ieroci, lai ietekmētu un izplatītu krievu pasaules redzējumu, mums ir jārīkojas,” atbild viceministrs.
Igaunija
Piesargāmies no imperiālisma
Piesargāmies no imperiālisma
Kā stāsta Igaunijas Nacionālās operas un baleta direktors Ots Mātens (Ott Maaten), teātris pēc kara sākuma turpināja izrādīt klasiskos krievu baletus – “Riekstkodi”, “Gulbju ezeru” un “Apburto princesi”. Jaunus krievu autoru darbus neiestudē. “Galvenā problēma ar Krieviju ir tās imperiālistiskais skatījums uz visu. Viņi joprojām uztur imperiālistisko vēstījumu, ka visiem jāpakļaujas Krievijai,” pauž Mātens. Kur attiecībā uz krievu autoru darbiem opera “novilka sarkano līniju”? Pēc katra gadījuma atsevišķas izvērtēšanas. Pēc direktora domām, baletam “Riekstkodis” nav saistības ar Krievijas imperiālismu. ““Riekstkodis” ir pasaka bērniem. Tajā nav nekādas saistības ar armiju. Ir tikai viena epizode, kur ir attēlots, kā mazs puika rotaļājas ar spēļu karavīru. Ir viena militāra atsauce, bet kopumā tā ir pasaka. Tai nav saistības ar imperiālismu. Tāpēc pieņēmām lēmumu turpināt to spēlēt,” skaidro Mātens. Turklāt arī viņš uzsver, ka no baleta “Riekstkodis” Ziemassvētkos izvairīties nevar. “Baleta literatūrā ir simtiem baletu, bet ir salīdzinoši maz pilna izmēra klasisko baletu bērniem."
Vēl pirms sākās karš Ukrainā, Igaunijas opera bija iecerējusi 2023. gadā iestudēt krievu operu “Jevgeņijs Oņegins”, taču šo ieceri atcēla. Novilka sarkano līniju. “Pat ja tas ir mīlas stāsts, jāņem vērā vide, kurā tas norisinās, – starp krievu virsniekiem, militāriem personāžiem. Tas saistās ar Krievijas militāro impēriju. Sapratām, ka tas šobrīd nav pieņemami,” paskaidro Igaunijas operas direktors.
Vēl pirms sākās karš Ukrainā, Igaunijas opera bija iecerējusi 2023. gadā iestudēt krievu operu “Jevgeņijs Oņegins”, taču šo ieceri atcēla. Novilka sarkano līniju. “Pat ja tas ir mīlas stāsts, jāņem vērā vide, kurā tas norisinās, – starp krievu virsniekiem, militāriem personāžiem. Tas saistās ar Krievijas militāro impēriju. Sapratām, ka tas šobrīd nav pieņemami,” paskaidro Igaunijas operas direktors.
Bailes no cenzūras
Kādreizējā operas “Pīķa dāma” iestudējumā, kas pirmizrādi piedzīvoja 2005. gadā, Čapļicki spēlēja Nauris Puntulis (NA). Viņš, izsakoties par šo problēmjautājumu, vienā personā iemieso visus iesaistītos – mākslinieku, operas apmeklētāju un politiķi. Kā operdziedātājs viņš ir drošs, ka “katra mākslinieka būtība ir būt brīvam savos uzskatos un brīvības uzskatus paust savos darbos”. “Šī mākslinieciskā brīvība nepazīst robežas, īpaši tādos žanros kā opera, kas ir pāri nacionālām robežām stāvoša. Turpretī katra mākslinieka bieds ir tikt nodēvētam par provinciālu vai par kaut kādā veidā saistītu ar politisko konjuktūru,” viņš pauž.
Savukārt kā politiķis un kādreizējais kultūras ministrs viņš ir pārliecināts, ka “katra afiša ar Puškina vai Čaikovska vārdu Kremlī tiek uzņemta ar aplausiem. Tas nodod vēstījumu, ka Rietumi nevar bez diženās krievu pasaules iztikt”.
Pēc Puntuļa domām, šajā laikā spēlēt Čaikovska mūziku nozīmē stiprināt krievu pasauli. Ja viņš būtu operas vadītājs, iestādē krievu autoru darbus šobrīd nespēlētu. Taču – kāpēc viņš, kara sākumā būdams kultūras ministrs, nesniedza nekādas rekomendācijas kultūras iestādēm šajā jautājumā? Puntulis kā grupas “Pērkons” solists pats bija vairākkārt politiski cenzēts, tāpēc sev “svēti solījies, ka nekad to nepieļaus pret citiem”. Vienlaikus viņa vēstījums ministra amatā “Es šobrīd atteiktos no krievu autoriem repertuārā”, viņaprāt, bijis saprotams vēstījums, kas nepārsniedz robežu, lai to nosauktu par cenzūru.
Arī pašreizējā kultūras ministre Agnese Lāce (“Progresīvie”) norāda, ka mākslinieciskā repertuāra izvēle ir kultūras kapitālsabiedrības valdes izvēle un atbildība. Savukārt ierobežot mākslinieciskās un citādas jaunrades brīvību ir cenzūra, kas liegta Satversmē.
Savukārt kā politiķis un kādreizējais kultūras ministrs viņš ir pārliecināts, ka “katra afiša ar Puškina vai Čaikovska vārdu Kremlī tiek uzņemta ar aplausiem. Tas nodod vēstījumu, ka Rietumi nevar bez diženās krievu pasaules iztikt”.
Pēc Puntuļa domām, šajā laikā spēlēt Čaikovska mūziku nozīmē stiprināt krievu pasauli. Ja viņš būtu operas vadītājs, iestādē krievu autoru darbus šobrīd nespēlētu. Taču – kāpēc viņš, kara sākumā būdams kultūras ministrs, nesniedza nekādas rekomendācijas kultūras iestādēm šajā jautājumā? Puntulis kā grupas “Pērkons” solists pats bija vairākkārt politiski cenzēts, tāpēc sev “svēti solījies, ka nekad to nepieļaus pret citiem”. Vienlaikus viņa vēstījums ministra amatā “Es šobrīd atteiktos no krievu autoriem repertuārā”, viņaprāt, bijis saprotams vēstījums, kas nepārsniedz robežu, lai to nosauktu par cenzūru.
Arī pašreizējā kultūras ministre Agnese Lāce (“Progresīvie”) norāda, ka mākslinieciskā repertuāra izvēle ir kultūras kapitālsabiedrības valdes izvēle un atbildība. Savukārt ierobežot mākslinieciskās un citādas jaunrades brīvību ir cenzūra, kas liegta Satversmē.
Kultūra kā ierocis
Argumentam, ka “Čaikovskis nav vainīgs pie Putina kara”, ir grūti iebilst, jo tā neapšaubāmi ir. Čaikovskis (1840.–1893.) komponējis vairākas slavenas, bieži iestudētas operas. Radījis mūziku baletiem, ko mēdz dēvēt par baleta zelta fondu. Tāpat arī viņš ir komponists klavierdarbu krājumam “Gadalaiki”.
Russophobia has many faces, but cancelling culture is still not a culture❗#StopHatingRussians pic.twitter.com/vmiJ0vw4sL
— RussianMissionUNESCO (@unesco_russia) May 31, 2022
Taču šobrīd Čaikovski Krievija izmanto arī kā ieroci. Kā skaidro Austrumeiropas politikas pētījumu centra direktors un pētnieks Māris Cepurītis, vēl pirms Krimas aneksijas un 2022. gada visaptverošā iebrukuma Ukrainā Krievija izmantoja “tās augsto kultūru”, lai uzlabotu savu starptautisko tēlu. “Tieši Čaikovska vārds tiek izmantots notiekošajā Starptautiskajā Čaikovska konkursā, kura līdzpriekšsēdētājs ir diriģents un lojāls Vladimira Putina atbalstītājs Valērijs Gergijevs. Gergijevs piedalījies arī citos pasākumos, kuru mērķis ir ar kultūras palīdzību stiprināt Krievijas ārpolitiskās pozīcijas. Piemēram, 2016. gadā vadīja koncertu nesen no ISIS atkarotajā Palmīrā Sīrijā. Koncertu sniedza uz Palmīru īpaši nogādātai auditorijai, un to ar videouzrunu atklāja Putins,” norāda Cepurītis.
Foto: Sputnik/Scanpix
Tāpat arī “Krievijas gadalaiki”, kas ietver atsauci uz Čaikovska klavierdarbu krājumu, ir Krievijas Kultūras ministrijas atbalstīti koncerti, izstādes un izglītības pasākumi, kuru mērķis ir popularizēt Krievijas kultūru pasaulē. “Krievijas gadalaiku” sērijas koncertus agrāk organizēja rietumvalstīs, bet kopš 2022. gada tie primāri notiek reģionos, ar kuriem Krievija tiecas nostiprināt attiecības. Šogad šie pasākumi plānoti Krievijai svarīgā bloka BRICS dalībvalstīs Brazīlijā un Dienvidāfrikā.
Kā uzsver Cepurītis, ņemot vērā iepriekš minēto, Čaikovska mūzikas spēlēšana nav Krievijas ietekmes pavairošana, taču “nevar noliegt, ka Čaikovska un citu Krievijas mākslinieku darbu atskaņošana var netiešā veidā veidot pozitīvas asociācijas ar Krieviju”.
Kā uzsver Cepurītis, ņemot vērā iepriekš minēto, Čaikovska mūzikas spēlēšana nav Krievijas ietekmes pavairošana, taču “nevar noliegt, ka Čaikovska un citu Krievijas mākslinieku darbu atskaņošana var netiešā veidā veidot pozitīvas asociācijas ar Krieviju”.
Mākslinieciskā brīvība vai nauda?
Kāda LNOB orķestra mūziķe piekrita anonīmai sarunai ar “Delfi”. Runājot ar vārdu un uzvārdu, būtu bažas zaudēt darbu, viņa skaidro. Decembrī sāksies baleta “Riekstkodis” laiks. Tā ir Ziemassvētku klasika, ko ierasti spēlē gada pēdējā mēnesī. “Delfi” uzrunātā mūziķe atklāj, ka kopš kara sākuma “Riekstkodi” spēlē “gariem zobiem”. “Es jūtos kā divkose. Man būs izdienas pensija. Es to gribu sagaidīt. Esmu smagi šo darba mūžu nostrādājusi. Mēs visi nolietojamies, mēs nevaram līdz vecuma pensijai spēlēt. Bet es redzu, kas notiek Ukrainā. Tas ir ārprāts. Es ar savu instrumentu to kaut kādā mērā atbalstu. Man personīgi ir ļoti grūti to darīt. Es eju uz baigiem kompromisiem ar savu sirdsapziņu,” viņa stāsta.
Ja reiz “Riekstkodi” spēlē katru gadu, cik lielā mērā, spēlējot šo baletu, runa ir par auditorijas pieprasījuma apmierināšanu un cik – māksliniecisko brīvību? Šis jautājums paliek neatbildēts, jo pati opera portālam “Delfi” neizpauž ne to, kas ir pēdējo divu sezonu vislabāk apmeklētās izrādes, ne arī – kāds operai ir finansiālais ieguvums no Čaikovska mūzikas spēlēšanas. Tomēr publika “Riekstkodi” Ziemassvētku laikā ir stipri iemīļojusi. Kā “Delfi” pauž vairāki uzrunātie, šis uzvedums garantē izpārdotas skatītāju rindas.
Puntulis, vaicāts, cik lielā mērā Čaikovska mūzikas spēlēšana saistās ar māksliniecisko brīvību un cik lielā mērā – ar auditorijas vēlmju apmierināšanu naudas dēļ, smaida. “Smaidu tādēļ, ka negribu būt skarbs un runāt vārdos par to, ko dara tikai naudas dēļ, pārdodot savas idejas vai svētumus. Es ceru, ka tas tā nav. Lai man nebūtu jābūt tik skarbam, es pieļauju, ka spēlēt baletu “Riekstkodis” ir vienkāršākais ceļš. Nenoliedzami, to darot, Ziemassvētkos ir garantēts budžets. Lai budžetu piepildītu, nav grūti aizslēpties aiz saukļa, ka “Čaikovska mūzika nav vainīga pie tā, kas notiek šobrīd Ukrainā”.
Ja reiz “Riekstkodi” spēlē katru gadu, cik lielā mērā, spēlējot šo baletu, runa ir par auditorijas pieprasījuma apmierināšanu un cik – māksliniecisko brīvību? Šis jautājums paliek neatbildēts, jo pati opera portālam “Delfi” neizpauž ne to, kas ir pēdējo divu sezonu vislabāk apmeklētās izrādes, ne arī – kāds operai ir finansiālais ieguvums no Čaikovska mūzikas spēlēšanas. Tomēr publika “Riekstkodi” Ziemassvētku laikā ir stipri iemīļojusi. Kā “Delfi” pauž vairāki uzrunātie, šis uzvedums garantē izpārdotas skatītāju rindas.
Puntulis, vaicāts, cik lielā mērā Čaikovska mūzikas spēlēšana saistās ar māksliniecisko brīvību un cik lielā mērā – ar auditorijas vēlmju apmierināšanu naudas dēļ, smaida. “Smaidu tādēļ, ka negribu būt skarbs un runāt vārdos par to, ko dara tikai naudas dēļ, pārdodot savas idejas vai svētumus. Es ceru, ka tas tā nav. Lai man nebūtu jābūt tik skarbam, es pieļauju, ka spēlēt baletu “Riekstkodis” ir vienkāršākais ceļš. Nenoliedzami, to darot, Ziemassvētkos ir garantēts budžets. Lai budžetu piepildītu, nav grūti aizslēpties aiz saukļa, ka “Čaikovska mūzika nav vainīga pie tā, kas notiek šobrīd Ukrainā”.
Drošāk klusēt
“Delfi” uzrunātajai orķestra mūziķei bailes runāt ar atklātu vārdu nav nepamatotas. Viņas nozares kolēģe vijolniece Marta Spārniņa 2023. gadā pēc 14 nostrādātiem gadiem “Sinfonietta Rīga” kamerorķestri pameta. Tas izrietēja no viņas protesta pret krievu komponistu mūzikas iekļaušanu “Sinfonietta Rīga” koncertprogrammās, vēstīja Latvijas Televīzija. Kamerorķestris repertuāru mainīt negrasījās, tāpēc Spārniņa darbu kamerorķestrī pārtrauca. Nevarēja vairs strādāt pret savu sirdsapziņu.
“Delfi” uzrunāja vijolnieci intervijai, taču viņa tai nepiekrita. “Esmu skaidri paudusi savu nostāju un ar šī lēmuma skarbajām sekām diemžēl dzīvoju joprojām,” viņa noraida intervijas lūgumu. Cik droši māksliniekiem šobrīd ir paust savus, tostarp politiskos, uzskatus? “Mēs šeit varam runāt par ideālo un reālo pasauli. Ideālā pasaulē, protams, tam tā nevajadzētu būt. Reālajā pasaulē diemžēl jāatzīst, ka liela daļa mākslinieku ir lielākā vai mazākā mērā saistīta ar konjunktūru,” atbild Puntulis.
Būdams kultūras ministrs, viņš aicināja mākslinieciskos vadītājus noskaidrot radošā kolektīva viedokli par krievu autoru darbu atskaņošanu. Vai kāds šo rekomendāciju ņēma vērā, viņš nezina. Voldiņš uz jautājumu, vai kāds operas darbinieks iebilda pret krievu autoru darbu atskaņošanu, neatbildēja. Savukārt “Delfi” uzrunātā orķestra mūziķe pauda, ka neviens viņas attieksmi pret krievu autoru darbu atskaņošanu noskaidrot nav mēģinājis.
“Delfi” uzrunāja vijolnieci intervijai, taču viņa tai nepiekrita. “Esmu skaidri paudusi savu nostāju un ar šī lēmuma skarbajām sekām diemžēl dzīvoju joprojām,” viņa noraida intervijas lūgumu. Cik droši māksliniekiem šobrīd ir paust savus, tostarp politiskos, uzskatus? “Mēs šeit varam runāt par ideālo un reālo pasauli. Ideālā pasaulē, protams, tam tā nevajadzētu būt. Reālajā pasaulē diemžēl jāatzīst, ka liela daļa mākslinieku ir lielākā vai mazākā mērā saistīta ar konjunktūru,” atbild Puntulis.
Būdams kultūras ministrs, viņš aicināja mākslinieciskos vadītājus noskaidrot radošā kolektīva viedokli par krievu autoru darbu atskaņošanu. Vai kāds šo rekomendāciju ņēma vērā, viņš nezina. Voldiņš uz jautājumu, vai kāds operas darbinieks iebilda pret krievu autoru darbu atskaņošanu, neatbildēja. Savukārt “Delfi” uzrunātā orķestra mūziķe pauda, ka neviens viņas attieksmi pret krievu autoru darbu atskaņošanu noskaidrot nav mēģinājis.
Slavenas krievu mākslinieces horeogrāfija
Foto: Ekrānuzņēmums
LNOB oficiālā pozīcija paredz, ka kopš kara sākuma opera jaunus krievu autoru darbus neiestudē un neiestudēs. Tāpat arī nesadarbojas un neveidos sadarbību ar māksliniekiem, kas kopš kara sākuma strādā Krievijā vai Baltkrievijā vai atbalsta Krievijas sākto karu Ukrainā.
Taču ir viena situācija, kas oficiālajā operas pozīcijā gluži “neierakstās”. Latvijā 2023. gadā pirmo reizi izrādīja Alvja Hermaņa iestudēto operu “Jenūfa”. Lai arī LNOB šo Hermaņa iestudējumu pirmo reizi izrādīja pērn, tā pirmizrāde notika jau 2014. gadā Briselē, “La Monnaie” operteātrī. LNOB šo iestudējumu nopirka 2021. gada jūnijā, pēc Voldiņa vārdiem, kā “pilnībā gatavu un pabeigtu iestudējumu”.
Šajā iestudējumā būtiska loma ir horeogrāfijai. To veidoja slavena krievu horeogrāfe Alla Sigalova. Pērn Latvijas Televīzija akcentēja, ka Rīgas iestudējumam Sigalova radīja “atšķirīgu un sarežģītāku” horeogrāfiju.
Sigalova ir pasaulslavena krievu horeogrāfe. Kā rakstīts LNOB interneta vietnē, viņa tiek uzskatīta par Krievijas vadošo laikmetīgās dejas autoritāti. Viņa ir skolojusies Krievijā. Turpat arī saņēmusi godalgas. Viņai Latvijas kultūras telpā ir vairāki nospiedumi. 2002. gadā Mihaila Čehova Rīgas Krievu teātrī tapa izrāde "Kabīrijas naktis", kurā skanēja maestro Raimonda Paula mūzika un kurai Sigalova veidoja horeogrāfiju. 2012. gadā Latvijā pirmizrādi piedzīvoja balets “Otello” ar Sigalovas horeogrāfiju. Šis iestudējums saņēma AS “Latvijas Gāze” (LG) balvu kā sezonas labākais jauniestudējums. LG sadarbību ar operu sāka 2005. gadā, kad uzņēmums kļuva par lielāko atbalstītāju operas vēsturē. Aģentūras LETA arhīvā redzams, ka šādu balvu LG pēdējo reizi pasniedza 2015. gadā. Spriežot pēc ziņām interneta arhīva vietnē “Wayback Machine”, LG pārstāja būt operas patronese laika posmā no 2016. līdz 2019. gadam. LG lielākais akcionārs ir Krievijas uzņēmums “Gazprom”. Pieminēšanas vērts ir arī fakts, ka LG vēl pērn bija teātra apbalvošanas ceremonijas “Spēlmaņu nakts” sadarbības partneris.
Sigalova, kā liecina viņas ieraksti sociālajā medijā “Instagram”, īsi pirms “Jenūfa” piedzīvoja Rīgas pirmizrādi, šeit arī viesojās.
2022. gada novembris – Sigalova apmeklē pirmizrādi Sanktpēterburgā, Marinska teātrī, jūsmo par nedēļas nogali Sanktpēterburgā.
Šajā iestudējumā būtiska loma ir horeogrāfijai. To veidoja slavena krievu horeogrāfe Alla Sigalova. Pērn Latvijas Televīzija akcentēja, ka Rīgas iestudējumam Sigalova radīja “atšķirīgu un sarežģītāku” horeogrāfiju.
Sigalova ir pasaulslavena krievu horeogrāfe. Kā rakstīts LNOB interneta vietnē, viņa tiek uzskatīta par Krievijas vadošo laikmetīgās dejas autoritāti. Viņa ir skolojusies Krievijā. Turpat arī saņēmusi godalgas. Viņai Latvijas kultūras telpā ir vairāki nospiedumi. 2002. gadā Mihaila Čehova Rīgas Krievu teātrī tapa izrāde "Kabīrijas naktis", kurā skanēja maestro Raimonda Paula mūzika un kurai Sigalova veidoja horeogrāfiju. 2012. gadā Latvijā pirmizrādi piedzīvoja balets “Otello” ar Sigalovas horeogrāfiju. Šis iestudējums saņēma AS “Latvijas Gāze” (LG) balvu kā sezonas labākais jauniestudējums. LG sadarbību ar operu sāka 2005. gadā, kad uzņēmums kļuva par lielāko atbalstītāju operas vēsturē. Aģentūras LETA arhīvā redzams, ka šādu balvu LG pēdējo reizi pasniedza 2015. gadā. Spriežot pēc ziņām interneta arhīva vietnē “Wayback Machine”, LG pārstāja būt operas patronese laika posmā no 2016. līdz 2019. gadam. LG lielākais akcionārs ir Krievijas uzņēmums “Gazprom”. Pieminēšanas vērts ir arī fakts, ka LG vēl pērn bija teātra apbalvošanas ceremonijas “Spēlmaņu nakts” sadarbības partneris.
Sigalova, kā liecina viņas ieraksti sociālajā medijā “Instagram”, īsi pirms “Jenūfa” piedzīvoja Rīgas pirmizrādi, šeit arī viesojās.
2022. gada novembris – Sigalova apmeklē pirmizrādi Sanktpēterburgā, Marinska teātrī, jūsmo par nedēļas nogali Sanktpēterburgā.
2023. gada janvārī – Sigalova priecājas par Vecrīgas ielām, gremdējas nostalģijā ar maestro Paulu, kā arī rosās LNOB.
Konkrētā horeogrāfe ir zināma arī Valsts drošības dienestam, taču no plašākiem komentāriem dienests atturas.
Līdz ar to secināms – tehniski opera tiešām pēc kara sākuma neveidoja jaunu sadarbību ar māksliniekiem, kas strādā Krievijā vai Baltkrievijā vai atbalsta Krievijas sākto karu Ukrainā. Opera “Jenūfu” nopirka pirms kara sākuma. Taču, raugoties uz situāciju pēc būtības, LNOB viesojās un savu sniegumu deva horeogrāfe, kura pēc kara sākuma turpināja strādāt Krievijā.
Kā rakstiskā atbildē pauda Voldiņš, “pēc kara sākuma dažas iepriekš plānotas mākslinieciskās ieceres tika mainītas, bet konkrētu mākslinieku vārdus LNOB neizpaudīs un nekomentēs”. Līdz ar to nav zināmi ne “Jenūfas” izrādīšanas apsvērumi, ne tas, vai tas raisīja iekšējas diskusijas pašā operā.
Ukrainas himna sākumā, Čaikovska mūzika – pēc tam
Pēc kara sākuma, proti, jau līdz ar 2022. gada 25. februāri, LNOB nolēma, ka pirms katras izrādes operas orķestris spēlēs Ukrainas himnu. Cik ilgi to turpināja darīt, Voldiņš neatbild. Arī orķestra mūziķe to neatminas, taču viņas atmiņās himnu mūziķi spēlējuši vismaz vairākus mēnešus. “Tas klusi pēc tam aizbīdījās prom,” viņa nosaka. Līdz ar to, piemēram, 2022. gada 27. martā, pirms spēlēja iestudējumu “Gulbju ezers”, atskaņoja Ukrainas himnu. Lai arī pēc burta situācijā nav nekā nepareiza, orķestra mūziķei tā šķita absurda. Nepareiza tā šķiet arī Latvijas Universitātes Vēstures un filozofijas fakultātes docentam filozofam Artim Svecem. “Vispirms nopirkt grēku atlaidi,” viņš nosaka.
Jautājumam par mākslinieciskās brīvības salāgošanu ar solidaritāti Ukrainai, kā arī piesardzību valsts drošības vārdā nav vienas pareizas atbildes. Taču mākslu nevar nošķirt no visiem pārējiem jautājuma aspektiem, norāda Svece. No filozofa stāstītā izriet, ka, izrādot publikai mākslas darbu, rodas attiecības starp pašu mākslinieku un tiem, kas viņa veidoto darbu patērē. Izrādīt gara darbu – tas ir publisks žests, kura laikā mākslinieks citu priekšā pārstāv un aizstāv noteiktas vērtības. “Nesaku, ka nedrīkst spēlēt Čaikovski, bet tajā brīdī, kad tu to dari, tu arī citiem saki, ka ir pieņemami kara laikā spēlēt Čaikovski. Varbūt tev ir taisnība, varbūt nav. Bet iedomāties, ka šis žests varētu būt ārpus sabiedrības, ir naivi,” paskaidro Svece.
Mākslinieciskā brīvība saistās ar vēlmi nosargāt iespēju mākslā brīvi eksperimentēt. “Ja māksliniekam ir pārliecība, ka šobrīd vajag uzvest Čaikovski, es uzskatu, ka to nevar aizliegt. Taču – vai tie cilvēki, kas šajā mirklī uzved Čaikovski, saprot, ko dara? Vai to dara apzināti? Kādi ir šī lēmuma apsvērumi? Ja tas ir žests, ar kura palīdzību opera grib teikt, ka mākslai nav nekāda sakara ar politiku, tā var to darīt, bet riskē ar to, ka sabiedrība tam nepiekritīs,” pauž Svece.
Ir vēl kāda interpretācija, kā raudzīties uz to, ka šobrīd operā spēlē Čaikovski, – tas notiek aiz inerces. Ja šis būtu patiesais iemesls, tas nozīmētu, ka mākslinieki negribēdami nodod vēstījumu, ka “mums ir jāsadzīvo ar Krievijas agresiju tāpēc, ka Krievija ir nozīmīga civilizācija ar bagātu kultūru, tāpēc mums tā ir kaut kā jāpieņem, bet tas ir tieši tas vēstījums, ko mums cenšas piespēlēt Krievijas režīma ideologi”.
Jautājumam par mākslinieciskās brīvības salāgošanu ar solidaritāti Ukrainai, kā arī piesardzību valsts drošības vārdā nav vienas pareizas atbildes. Taču mākslu nevar nošķirt no visiem pārējiem jautājuma aspektiem, norāda Svece. No filozofa stāstītā izriet, ka, izrādot publikai mākslas darbu, rodas attiecības starp pašu mākslinieku un tiem, kas viņa veidoto darbu patērē. Izrādīt gara darbu – tas ir publisks žests, kura laikā mākslinieks citu priekšā pārstāv un aizstāv noteiktas vērtības. “Nesaku, ka nedrīkst spēlēt Čaikovski, bet tajā brīdī, kad tu to dari, tu arī citiem saki, ka ir pieņemami kara laikā spēlēt Čaikovski. Varbūt tev ir taisnība, varbūt nav. Bet iedomāties, ka šis žests varētu būt ārpus sabiedrības, ir naivi,” paskaidro Svece.
Mākslinieciskā brīvība saistās ar vēlmi nosargāt iespēju mākslā brīvi eksperimentēt. “Ja māksliniekam ir pārliecība, ka šobrīd vajag uzvest Čaikovski, es uzskatu, ka to nevar aizliegt. Taču – vai tie cilvēki, kas šajā mirklī uzved Čaikovski, saprot, ko dara? Vai to dara apzināti? Kādi ir šī lēmuma apsvērumi? Ja tas ir žests, ar kura palīdzību opera grib teikt, ka mākslai nav nekāda sakara ar politiku, tā var to darīt, bet riskē ar to, ka sabiedrība tam nepiekritīs,” pauž Svece.
Ir vēl kāda interpretācija, kā raudzīties uz to, ka šobrīd operā spēlē Čaikovski, – tas notiek aiz inerces. Ja šis būtu patiesais iemesls, tas nozīmētu, ka mākslinieki negribēdami nodod vēstījumu, ka “mums ir jāsadzīvo ar Krievijas agresiju tāpēc, ka Krievija ir nozīmīga civilizācija ar bagātu kultūru, tāpēc mums tā ir kaut kā jāpieņem, bet tas ir tieši tas vēstījums, ko mums cenšas piespēlēt Krievijas režīma ideologi”.
Rakstu sērija "Maigā vara" top ar "Open Information Partnership" atbalstu.
Projekta redaktorS
Andris Kārkluvalks
Autori
Arturs Skutelis
Laine Fedotova
Katrīna Žukova-Zalāne
Viesturs Radovics
Laine Fedotova
Katrīna Žukova-Zalāne
Viesturs Radovics
DIZAINS
Alens Opoļskis